Sentence ID IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU



    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schlagen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Elende (Dämon) aber ist es, der den Starken (Dämon) schlagen wird.

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Spaltsatz jn + Partikel ḥm (vgl. z.B. PT 407, T/A/E 49 = 340) X jri̯=f ergibt mehr Sinn als ein mit j augementierter Imperativ j:nḥm "fortnehmen, retten" (Wb 2, 295.12-297.4), dem ḥwi̯=f untergeordnet wäre (so Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 201). So auch Westendorf, in: FS Grapow, 394.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wUKVQNjkcysxQ1MNSwPqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)