Sentence ID IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg




    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    =1sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    =1sg


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)
de
Es hat mich ja aufgerichtet und streckt mich die göttliche Sachmet.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6r3mfpZ1kTKgWlKaU08QHg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)