Sentence ID IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE



    verb_4-lit
    de
    beten zu

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Man betet zu dir durch Gottesopfer.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6qhTQHNlUythvLgdWFcfXE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)