Sentence ID IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM



    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Die Sonnenscheibe, die herauskommt, der Windhauch ..[der erfrischt?].. das Herz Dessen-der-in Heliopolis ist.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6jK6o1IZERHqpx4EYEQEHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)