Sentence ID IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k



    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de formen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    6Q
     
     

     
     

fr Tu es celui qui bâtit les gens, celui qui crée les dieux [...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. Edfou V, 106.5 und Edfou Mammisi, 59.8: ntk qd rmṯ, nḥp nṯr.w, ẖnm ṯꜣz-pr.t.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gxDDxWxUG0hhT4k2QH76k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)