Sentence ID IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg



    substantive_masc
    de Anzahl

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verdoppeln

    Inf
    V\inf

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de außerhalb von

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ihre Zahl verdoppelt sich auf's neue und gegeben wird ihnen von außerhalb immer wieder auf's neue.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/04/2023)

Persistent ID: IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z8oaSQlEqzj5XOYLQQARg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)