Sentence ID IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g




    V,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de werfen, legen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Palette

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [subst. Inf.] Rede, Erzählung

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
     

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de [... ...] übergab ihnen die Palette, um die Geschichten, die vo[r ihnen] lagen, aufzuschreiben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • mtw=w als mtw{=w} für ntj zu verstehen? Ansonsten müßte man die Stelle als "die Geschichten, vor denen sie waren" analysieren. Vgl. auch V 5 ntj-ı͗w=w.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Vz5ksgvkhNjP7UUTIrd5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)