Sentence ID IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8




    Eb 207c

    Eb 207c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de früh auf sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf




    42,15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hinterteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du sollst täglich früh auf sein wegen des „Seinigen“ (?) und um zu betrachten, was aus seinem Hintern abgegangen ist.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Sentence ID IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UgOdWqSkb5ujpzDB3WaH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)