Sentence ID IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU




    1096c
     
     

     
     


    M/C med/W 37 = 481
     
     

     
     

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Retter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de retten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Nemti-em-za-ef Merenre ist der Retter: Nemti-em-za-ef Merenre hat sich vor jeder schlimmen Sache gerettet.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6UGBqVxMEePhBR56slmlgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)