Sentence ID IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ






    10,5
     
     

     
     

    epith_god
    de der zu seiner Stunde aufgeht (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "'Der zu seiner Stunde aufgeht'!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/24/2023)

Comments
  • Osiris als Sonne.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6KSQsfN10IciCvPP2M4EkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)