Sentence ID IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE


de
Psais und Psenosiris der Jüngere und Psenosiris der Ältere und Senpeteminis, ihre Schwester, die Kinder des Panechates, Sohnes des Pelilis, Sohnes des Paniskion, die Leute von Psonis.

Comments
  • Die Passage ab Pa-nꜣ-ḫṱ.w wurde vom Hrsg. mißverstanden (er las Pꜣ-wꜣ tw ḥms.t-w r Pꜣ-ꜥlꜥl r Pnjsgin nꜣ rmt.w n pr-Swn "Pawe. Li hanno sepolti accanto a Pelilis e a Panischion, gli uomini di Siene". Pr-Swn ist aber nicht Syene, sondern Psonis im Panopolites).

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6JpCAr3RksagnFRgUII8GE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)