Sentence ID IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8



    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de einzig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zugeordnet

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein einzelner Esel war 2 Männern zugeteilt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)