Satz ID IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8



    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de einzig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zugeordnet

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein einzelner Esel war 2 Männern zugeteilt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6IeIw1DpElVr5rGYTXPJE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)