Sentence ID IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y


ḥnꜥ pꜣ 2/3 (n) nꜣ ꜥ.wj.w ntj {ı͗w} ={j} mtw =j


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    numeral
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    {ı͗w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ={j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
und die zwei Drittel der Häuser, die mir gehören(?),
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Hpv5xlU0S4rymEYFNcI5Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)