Sentence ID IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
Comments
-
ḥnw: Vermutlich handelt es sich um das Lemma "jmd. zujubeln" (Wb III 104, 8), da unter dessen Belegen auch die Parallelstelle im Grab des Tjay aufgeführt ist (vgl. Wente, "Make Merry" Songs, S. 122, Anm. b). Wente, "Make Merry" Songs übersetzt alle entsprechenden Stellen mit "I have cheered you ...", also eine Vergangenheitsform. Ob auch hier, wie in den anderen Versionen, ein Perfekt-Infix und vielleicht noch ein Suffixpronomen ergänzt werden müssen, ist aufgrund der Zerstörung der Stelle unklar.
(ḥr-)tp: Da der Satz nur ergänzt wurde, ist unklar, ob wie bei Thotemhab und Tjay ḥr-tp oder wie bei Amunemhab nur tp gestanden hat (vgl. Wente, "Make Merry" Songs, S. 123).
pḥ.tj=k: Der Teilsatz jw pḥ.tj=k wn ist aufgrund der Parallelen in den Gräbern von Amunemhab, Thotemhab und Tjay von Wente, "Make Merry" Songs, S. 126 ergänzt. Nach seiner Handkopie auf S. 23 sind Spuren des Henkels von =k noch erhalten.
Persistent ID:
IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.