معرف الجملة IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
تعليقات
-
ḥnw: Vermutlich handelt es sich um das Lemma "jmd. zujubeln" (Wb III 104, 8), da unter dessen Belegen auch die Parallelstelle im Grab des Tjay aufgeführt ist (vgl. Wente, "Make Merry" Songs, S. 122, Anm. b). Wente, "Make Merry" Songs übersetzt alle entsprechenden Stellen mit "I have cheered you ...", also eine Vergangenheitsform. Ob auch hier, wie in den anderen Versionen, ein Perfekt-Infix und vielleicht noch ein Suffixpronomen ergänzt werden müssen, ist aufgrund der Zerstörung der Stelle unklar.
(ḥr-)tp: Da der Satz nur ergänzt wurde, ist unklar, ob wie bei Thotemhab und Tjay ḥr-tp oder wie bei Amunemhab nur tp gestanden hat (vgl. Wente, "Make Merry" Songs, S. 123).
pḥ.tj=k: Der Teilsatz jw pḥ.tj=k wn ist aufgrund der Parallelen in den Gräbern von Amunemhab, Thotemhab und Tjay von Wente, "Make Merry" Songs, S. 126 ergänzt. Nach seiner Handkopie auf S. 23 sind Spuren des Henkels von =k noch erhalten.
معرف دائم:
IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6FlPJRCakuWh4e3A3pu8qw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.