Sentence ID IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg






    37
     
     

     
     

    verb
    de Gestalt annehmen, sich verwandeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Phönix

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Sich in den Phönix verwandeln durch NN, er sagt:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/03/2020)

Persistent ID: IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)