Satz ID IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg






    37
     
     

     
     

    verb
    de Gestalt annehmen, sich verwandeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Phönix

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sich in den Phönix verwandeln durch NN, er sagt:

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.04.2020)

Persistente ID: IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6EQXsp0SEoSlXyyGqXY3wg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)