Sentence ID IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps



    verb_3-lit
    de beschenken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il t'offre les provisions du Noun.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

Comments
  • ẖr.t nwn: auf Kom Ombo, I, 62, Nr. 66 steht ꜥ.wj/⸮ꜥbw?=f n=k ẖr nwn und nicht ẖr.t nwn.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd68gUwCKkkMsu7XHQVTtJps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)