Sentence ID IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8




    1012c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Neumondfest

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-inf
    de [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    artifact_name
    de Erster von drei Tagen (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Mögest du dich zum Monatsfest reinigen, mögest du zum Neumondfest erscheinen, möge das Erster-von-drei-Tagen-Fest für dich gefeiert werden.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66tZhwiQUiYlcc92lqmQR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)