Sentence ID IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A


475a šwꜣ jwꜥ(.w) Nt/C/W 26 = 813 n-wn.t ḫr =f zš(ꜣ.w)



    475a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    arm sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    Nt/C/W 26 = 813
     
     

     
     

    particle
    de
    indem nicht

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Arm ist ein Erbe, wenn kein Schreiben bei ihm ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd66OBxse6UAfi0RqeWQET0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)