Sentence ID IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4




    107

    107
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeiführen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Frachtschiff

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    38
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de [§107] Ich führte dir menesch-Schiffe ... zu ...

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd647Reh7qEnshDJyjxGoja4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)