Sentence ID IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o


VI,25, linker Rand nꜣ sẖ.w ntj-ı͗.ı͗r =k sẖ =w r pꜣ ẖbs bachychsichych



    VI,25, linker Rand
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zeichen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    (Form von ntj), vgl. auch ntj-ı͗r

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    zeichnen, gravieren, malen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lampe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    bachychsichych
     
     

     
     
de
Die Zeichen, die du auf die Lampe schreiben wirst: Bachychsichych.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Demotischer Text (in kleinerer Schrift), fünf magische Figuren und ein griechisches Zauberwort sind auf der Höhe von Z. 25-27 angebracht. Vgl. auch V 8.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/15/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62h6XnwXUNsu5QEGT9td3o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)