Sentence ID IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g


Satzanfang zerstört x+3 ⸮[ḥ]nw? db.DU =k r [__] Zeilenende zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    x+3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eilen; durchziehen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sohle (des Fußes); Sandale

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    [__]
     
     

    (unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] eilen (?) (auf?) deinen beiden Sohlen, um zu (?) [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/17/2022)

Comments
  • [ḥ]nw: Erhalten sind nw-Topf und w-Schleife sowie das angewinkelte Bein und die laufenden Beinchen.

    r [__]: Auf r folgen ein unleserlicher Zeichenrest und darunter die laufenden Beinchen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd60rJymL4Ee3twV8E9CQt3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)