Sentence ID IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4




    8
     
     

     
     

    person_name
    de ["... Min"]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Month hat ihn gegeben"]

    (unspecified)
    PERSN

de Djefmin grüßt Djedechi, Sohn des Dismonth.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/21/2022)

Comments
  • Hier beginnt ein zweiter Brief, der unmittelbar an den ersten angeschlossen ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5z7qdQJcUsqrwcAemsrdy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)