Sentence ID IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.f.]

    Aux.tw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    2sg.f

    verb_2-lit
    de wissen

    Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf

    verb_3-lit
    de gut sein

    Partcp
    V\ptcp

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ach siehe, du erkennst nicht das Gute, das ich dir tat.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5jH8Yi1EkPnhPTWyWSSfUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)