Sentence ID IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0



    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de abhanden kommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
Glyphs artificially arranged

de Er (der Sitz) möge (ihm) nicht abhanden kommen. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5fbhg0L2UZOuS9kWqwWWI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)