Satz ID IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk


N/C ant/E 49 = 1296+14 zerstört [_]w =k ḥr =k m zꜣb bꜣ =k m zḥ-nṯr



    N/C ant/E 49 = 1296+14
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]w
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] dein [...], dein Gesicht ist das eines Schakals, dein Ba ist in der Gotteshalle.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5dQs7WKYEzSrG6FMGi0zPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)