Sentence ID IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw


gmi̯.n =j sn.t Zeilenende zerstört


    verb_3-inf
    de finden; entdecken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Ich fand die Liebste [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Mit diesem Text setzt die Bearbeitung von Mathieu als erster Strophe ein. Den vorangegangenen Text hatte er offenbar nicht als Liebeslied angesehen; zugegebenermaßen klingen die erhaltenen Phrasen der ersten beiden Strophen weniger nach einem Liebestext als eher nach einem juristischen Dokument und/oder einem Gebet.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5UEXDgNwk4bosE9t3ga8dw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)