Sentence ID IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ



    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 4Q
     
     

     
     

de Gehe [...] das Gesicht des Horus [... ...

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5TNASV3D0WEikUSqC1tQBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)