Sentence ID IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94
verb
fallen, herunterkommen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Raubvogel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Rabe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
stehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
vor, entgegen, an der Spitze
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
im Umstandssatz mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
viel sein, zahlreich sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
[subst. Inf.] Geschrei
(unedited)
V(infl. unedited)
Weihe(n) und Rabe(n) flogen herab, indem sie vor ihm stehenblieben und laut krächzten (wörtl. "in dem sie zahlreich in ihrem Geschnatter waren", o.ä.).
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Das erste, von Spiegelberg nicht gelesene Wort scheint hj zu sein, was inhaltlich gut passen würde. Die Form des h wäre aber für das Mitteldemotische ungewöhnlich (vgl. das h in hrwṯ in Z. 7). - Daß trw ꜥbq als Plural zu verstehen ist, ergibt sich aus dem Gebrauch des bestimmten Artikels in Z. 9.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Q3brPMKE8RnIjw57wGw94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).