Sentence ID IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo





    1092a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN



    M/C med/W 51 = 495
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Setz Nemti-em-za-ef Merenre über, setz ihn im Binsengefilde ab!"
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Gogf5BDUvVhIdhpsUpRIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)