Sentence ID IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc




    XIII,2
     
     

     
     

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de suchen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Freund

    (unedited)
    N.m

de Ein Weiser sucht (sich einen) Freund(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Man erwartet im Zusammenhang ein Wort für "Freund"; das naheliegende ı͗rj ist allerdings nicht möglich, da der unmittelbar hinter wḫꜣ zu erkennende Horizontalstrich dazu nicht paßt. Es könnte dagegen zu ẖn "Nachbar; Freund", das im P. Insinger mehrfacht belegt ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GTemA3vUPlnXd6aseAXdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)