Sentence ID IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U


D118 jwi̯ wdd.t =sn ḏs.PL jr.j 〈•〉



    D118

    D118
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de befehlen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    〈•〉
     
     

     
     

de (Denn) von selbst kommt das, was von ihnen (d.h. den Göttern) angeordnet worden ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der von Dévaud und Zaba angegebene Verspunkt fehlt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59qEbHeQ0y6i3oCQJkSv2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)