Sentence ID IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk
8.1.1b
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
opfern
(unspecified)
V
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
[ein Napf]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf, an der Spitze von, bei [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde, Land
(unspecified)
N.m:sg
8.1.2b
preposition
durch, seitens jmds.
(unspecified)
PREP
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
8.1.3b
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Spende; Darreichung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
Libation darbringen
(unspecified)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfergefilde (im Jenseits)
(unspecified)
N.f:sg
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der über eine Spende im Westen und Libieren im Opfergefilde verfügt.
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/12/2023)
Persistent ID:
IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd595pMoSrUvDtN7HIWu9TUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).