Sentence ID IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
träumen, (Vision) sehen
(unspecified)
V
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Traum
(unspecified)
N.f:sg
II,4
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
sprechen, reden
(unspecified)
V
particle
mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Er sah sich im Traum, indem zu ihm gesprochen wurde:
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comments
-
Vom Suffix f (nach der Lücke am Anfang) ist der in dieser Handschrift verwendete separate, über der (verlorenen) f-Schlange stehende Strich erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58yQkHWtEYpgJ5eOFSBF6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).