Sentence ID IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc



    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Man lebt darin von Schenes-Brot.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/28/2021)

Persistent ID: IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56Y3GxzYUG7gQENuJ6D2Gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)