Sentence ID IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY



    verb_3-inf
    de nehmen, herausnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schiff, Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Blatt des Lotus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich werde die Barke mit dem Lotus an ihrem Bug herausholen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2020)

Persistent ID: IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53kR9wGm082pg6pdREs3QY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)