Sentence ID IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU




    1331a
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    kings_name
    de
    Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Pepi ist dein Sohn, Meri-Re ist Horus.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53ZiK7iEEydvA2QXT4n7OU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)