Sentence ID IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc


51 zerstört jn.t.PL st mj pꜣ snḥm.PL 23 zerstört



    51
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tal

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Wanderheuschrecke

    (unspecified)
    N.m:sg


    23
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [§51] ... Täler, wobei sie ... wie ein Wanderheuschreckenschwarm waren.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Auffällig ist hier der singularische Artikel vor pluralischem Substantiv. Dies erklärt sich aber durch das Auftreten der Wanderheuschrecke in riesigen Schwärmen. Unf genau um dieses Phänomen geht es hier ja auch.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4wobsxcy063gweypDMfstc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)