Sentence ID IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg




    IV,2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ptolais

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Wennefer"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Djeme, Memnoneia

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Ptol[ais], Sohn des Onnophris, seine Frau (und) seine Kinder, aus Djeme.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • UPZ II Nr. 180a, VII 4: Ptolais kai hê gy(nê) kai hyi(oi), Mem(nonitês).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vUwDaZfk8BqOOvTz0WWpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)