Sentence ID IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM



    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl


    x+8
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Das Heil ist bei ihr (einer Göttin)"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de Beauftragter; Distriktskommissar; Befehlshaber; Verwalter

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+9
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    x+10
     
     

     
     

    substantive
    de alltäglich

    (unspecified)
    N

de [Man] hat dem Pa-udja-metues, dem königlichen Verwalter(?), geschrieben, um euch keinen Emmer außer 5 (Artaben) Emmer täglich zu geben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Persistent ID: IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4ug3x08CEQasuYYlApFBJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)