Sentence ID IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL




    2Q leer
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kraut; Futterkraut; Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de verschlucken

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

en O, yet 〈one eats (?)〉 plant-fodder and one drinks down water.

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4u0YE4e5ETapqhC43edgC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)