Sentence ID IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    (unspecified)
    V




    10
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de führen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de "Dinge": Reliquien (des Osiris in der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hier offb. zur Einleitung des direkten Objekts

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Ich kenne den, der zu den "Dingen" führt und der den Apophis davon abwehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2021)

Persistent ID: IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4oyIQvxkkVprQBkChNUlsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)