Sentence ID IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wurm

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged

de [Du wirst dich] nicht in Würmer verwandeln.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Comments
  • Die Lücke beträgt laut Publikation 14 cm.

    Commentary author: Doris Topmann; Data file created: 08/04/2016, latest revision: 08/04/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4nVFHGVOEI5k3qBFQSJ8HQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)