Sentence ID IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM


stehender Gott mit Doppelkrone und Jugendlocke Big14,8 Big14,9

stehender Gott mit Doppelkrone und Jugendlocke Big14,8 1 ḏd-mdw jn Big14,9 ḥrw-pꜣ-ẖrd ꜥꜣ wr tp.j 2 n wsjr sḏtj šp[s] 3 pri̯ m ꜣs.t



    stehender Gott mit Doppelkrone und Jugendlocke

    stehender Gott mit Doppelkrone und Jugendlocke
     
     

     
     


    Big14,8

    Big14,8
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP


    Big14,9

    Big14,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Harpocrates

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

fr Récitation par Harpocrate, le très grand premier d'Osiris, l'enfant vénérable, sorti d'Isis.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)

Persistent ID: IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lJIWYH80AzpWHZsIJ1QzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)