Sentence ID IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw



    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr
de
'Ich tue gemäß dem, was du lobst.'
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • es ist nur die Antwort erhalten

    Commentary author: Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4jT2j8kZ0AZp5GuYhW7Kaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)