Sentence ID IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I
personal_pronoun
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
7
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
undefined
[Präfix der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
verb
[mit n gns] Unrecht tun an (s. Belege unter gns)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
[in Verbindung mit ṯꜣj:] Unrecht tun (an)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen, betreffend
(unspecified)
PREP
8
substantive_masc
Meinung
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
Du hast ihm meiner Meinung nach Unrecht getan.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. v.Chr.
CXCXYSLLUFHMPGQ7ROYMAHLCAA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
Comments
-
Lesung =j am Schluß (Hrsg. =f) nach Depauw, Demotic Letter, 344.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4j6QJxLZEkApZEm3t37L9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).