Sentence ID IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de senden

    Inf.stpr.3sgm_Neg.bn jw
    V\inf:stpr

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich werde ihn nicht nach Ägypten (zurück)kehren lassen."

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4e3HUqpsUDWsIW9MzPv1WI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)