Sentence ID IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    Eb 253

    Eb 253
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg




    48,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de schmerzen; krank sein; leiden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-inf
    de schwinden lassen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Krankheitsauslöser (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderes Heilmittel für einen Kopf, der schmerzt, (und um) Krankheitsauslöser (?) schwinden (zu) lassen:

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4cMXQQJxEpljUbbfSNeLcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)